Баллада о морионе

В одном из городов, в толпе базара,
Я был впервые в жизни потрясен.
На распродаже украшений старых
Понравился мне камень морион.

И в тот момент он был еще ничейный,
Огромный перстень – мамонт средь мышей.
Гляделось серебро с богатой чернью,
Как принадлежность шахов и пашей.

- Ах, дорого! - сказал я огорченно,
Вздохнул и от палатки отошел.
Но ниоткуда взявшийся чертенок
Мне пискнул, что вопрос уже решен.

- Там, - указал он лапкой в подземелье,-
Тебя одобрил главный Сатана,
А морионом многие владели,
Кому удача в творчестве нужна».

- Ах, дорого!-я повторил с досадой.
Чертенок засмеялся, не таясь:
- Тебе его предложат, как награду,
За нашу неожиданную связь.

Ты будешь подниматься неуклонно
К вершинам гор, не чуя крутизны.
И я купил тот перстень с морионом
По случаю всего за полцены.

И с камнем темно–дымчатого цвета
Шагал по жизни, душу веселя
Он был созвучен облику поэта,
Кусочек дорогого хрусталя.

Когда я трепетал в порыве буйном,
И знал, что смыслы тайные постиг,
Все в этом камне отражалось будто,
Чтоб магией потом вливаться в стих.

Но слышались вдали - намек насмешки
И хохоток за мнимою чертой,
Стучали по земле в копытной спешке
Те черти, что пустил я на постой.

Не приближаясь ни к одной вершине,
Я камню говорил:
- Вперед! Вперед!
Но достиженья были небольшими,
Паденья и тычки – наоборот.

Тогда я попенял себе печально
На мнимую всевластность суеты,
На то, что музы странно замолчали,
И ожиданья, видимо, пусты.

А в дымчатых изгибах и изломах
Загадочно светилась несудьба.
Мелодией звучала незнакомой
В оркестре замолчавшая труба.

И потеряв надежду на успехи,
И стихотворной мелочью звеня,
Однажды я решил совсем уехать
В чужие дали и в неясность дня.

Аэропорт давно манил огнями,
Стекались реки–улицы к нему.
Но двое вдруг приблизились с ножами
И молча увели меня во тьму.

- Уедешь! - приказал один сурово,
И в голосе звучал металл времен,
Другой добавил:
- В безнадеге новой
Тебе не нужен камень морион.

Снимай же перстень! - протянул он лапу,
Копыта простучали вдаль, легки.
Потом, когда поднялся я по трапу,
Мне чудились чужие хохотки.

Живу без камня в непонятном мире,
В банановом иль пальмовом раю.
Другие талисманы невзлюбили
Нездешнюю поэзию мою,

Мое желанье прошагать влюбленно
Среди ловушек и пустых затей.
И, кажется, потеря мориона
Не охранила душу от чертей.
             Рафаэль-Мендель


Рецензии
Человек-это совокупность ангела и дьявола, а дьявол господин над чертями. Вот он то и надоумил чертей посмеятЬся над человеком. Не надо было доверяться им. Хорошо,что впоследствии Вы все же поняли, что не камень виноват в недоступности высот, а непонимание и неприятие (нездешней) поэзии другими.
Грустно, Рафаэль-Мендель.

Прокопьевна   09.12.2024 16:51     Заявить о нарушении
Здравствуйте уважаемая Прокопьевна!
Как прекрасно, что вы останетесь верным читателем Рафаила Маргулису! Хочется ответить вам также как это бы сделал сам автор, но это мне не дано... Хотя я придерживаюсь вашей версии. Да публика израильская, не говорящая по русски , поэта Маргулису для себя не открыла, увы! Но появился всемогущий интернет и Рафаил приобрел множество глаз и любителей русской поэзии со всего света! Жаль, что не получил должную известность и награды....
Спасибо за ваше мнение!

Авиталь

Рафаэль-Мендель   24.12.2024 13:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.