Я знаю

Я знаю, что не раз вас проклянут,
Певцов-поэтов, голытьбы заботу,
За то, что из родимого болота
Не сразу вышли вы на светлый путь.

Вас спросят и на суд вас поведут.
Вы прославляли лень, а где ж работа?
Ведь вместо лодок вы пускали плОты.
Пугались сути и не ждали суд.

Довольно спать! Идите на дорогу!
Гимн человеку! Человеку, а не богу!
А будущему душу – славный дар!

Горите и смотрите солнцу в очи.
Ведь стонет мир от гениев полночи.
И дважды не возьмёте гонорар.

Оригинал:

Я знаю

Павло Тичина

Я знаю: вас не раз ще прокленуть
Новi спiвцi, нова краса- голота,
За те, що з рiдного свого болота
Не зразу вийшли ви на вольну путь.

Спитають вас, до суду поведуть:
Вы прославляли лiнь, а де ж робота?
Чого замiсть човна пускали плота,
Жахаючись того, що зветься Суть?

Так годi спать! Виходьте  на дорогу!
Людинi гiмн! Людинi, а не богу!
Майбутньому всю душу – славний дар!

Горiть! Дивiться сонцу просто в вiчi.
Бо стогне свiт од «генiїв-нездар».
I жить самi не будете ви двiчi…

1919


Рецензии
Прекрасный перевод сонета Тычины, милая Любаша! Прочёл с удовольствием! Рад за тебя, родная! Нежно целую,

Иван Есаулков   11.02.2014 18:17     Заявить о нарушении
Спасибо Иван! У меня их ещё много. Но всё равно немного волнуюсь их выкладывать. А ты меня всегда поддерживаешь, как настоящий друг.
Пусть всё будет у тебя хорошо.
С нежностью и любовью

Любовь Шикторова   11.02.2014 21:23   Заявить о нарушении