Ну, какая ж она королева?
Моя подруга ходит по земле,
И я её, враждуя с веком лживым,
Не очерню сравнением фальшивым!
© Уильям Шекспир в переводе Арсения Тарковского
Ну, какая ж она королева?
Разве к солнцу приложишь корону?
Или к небу, что дышит рассветом
За спиной у танцующих кленов?
А звезду ты на троне удержишь,
В окруженье завистливой свиты?
А в весенних душистых букетах
Вы найдете надменность элиты?
Ну, какая ж она королева?
Когда утром над чашкою чая
Благодарным приветливым взглядом
И улыбкой счастливой встречает?
Не в карете она восседает,
А всего лишь в удобной машине.
В голове не алмазные копи,
А забота о дочке и сыне.
Я люблю ее нежные руки
И глаза, что с оттенком сирени
Ну, какая ж она королева?
…Но пред ней преклоняю колени.
Свидетельство о публикации №114021111374
Валентина Золотарева-Першина 27.11.2017 19:40 Заявить о нарушении
Вит Седой 28.11.2017 00:21 Заявить о нарушении
Вит Седой 30.11.2017 00:26 Заявить о нарушении