Для Саны Валиулиной
по случаю выхода её книги
“100 jaar gezelligheid”
Амстердам, 6 января 2010
Когда язык чужой становится своим,
когда на нём и думаешь, и пишешь –
мир многограннее объемлешь, видишь, слышишь
сокрытое и тайное другим.
Немногим дан сей благодатный дар –
переводить с душевного в пространство
иных фонем; простит непостоянство
родной язык, перенеся удар,
ведь не вперв;й: уж были мастера,
других наречий пользовали знаки
да ещё как! Набоков, Бродский, Макин!
И Сана Валиулина! Ура!
О, Сана, Осанна!
Зинаида Бал-Печерская
Свидетельство о публикации №114021007120