Игрушка. Il giocattolo

(Исполнитель песни Джанни Моранди, Gianni Morandi - Il giocattolo,
перевод: Сергей П. Емельченков)

Быть с тобою мне – нет, не надоест.      Stare insieme a te non mi basta mai
Но любовь ушла. Сердце горечь ест.   E' finita ma ricomincerei
Но любовь  ведь игрушка! Да!          Questo amore ; un giocattolo
Не томит меня никогда.                che non potr; stancarmi mai
С ней готов умирать и жить!                fa morire e fa vivere
Я с любовью хочу вновь быть!                questo amore che tu mi dai

Но где цена такой игры? Скажи!          Ma il prezzo di un giocattolo cos;
Тысячи любви печальных слёз!            ; di mille lacrime d'amor
Каждый вечер  плачу  пред Тобой,         che ogni sera piango in mano a te
Лишь бы Ты осталась! Ты – со мной!          quando tu mi lasci e te ne vai      
 
Но любовь ушла. Лучше б вновь нашла!      E' finita ma ricomincerei.

(музыкальный  проигрыш)

Быть с тобою мне – нет, не надоест.      Stare insieme a te non mi basta mai       

Но любовь  – как игрушка! Да!       Questo amore ; un giocattolo
С ней смеюсь, плачу я всегда.          che fa ridere e piangere
И ни дня нет без смысла в ней,           non ho pi; giorni inutili
С Тобой жизнь – сказочный ручей!      ora so per chi vivere

Но где цена такой игры? Скажи!          Ma il prezzo di un giocattolo cos;
Тысячи любви печальных слёз!            ; di mille lacrime d'amor
Каждый вечер  плачу  пред Тобой,         che ogni sera piango in mano a te
Лишь бы Ты осталась! Ты – со мной!          quando tu mi lasci e te ne vai      

Stare insieme a te non mi basta mai         Быть с тобою мне – нет, не надоест.

(музыкальный проигрыш)
E' finita ma ricomincerei                Но любовь ушла. Лучше б вновь нашла!
Stare insieme a te non mi basta mai         Быть с тобою мне – нет, не надоест.


Рецензии