Сергiй Скачко. Мова
МОВА
Переклад з російської Любові Цай
З шанобою її торкайся,
В ній сила – нею ти живеш,
Твори натхненно й напувайся
Своєю мовою без меж.
Легка смачна і соковита,
Міць здатна й злагоду нести,
Мелодією знаменита
Й чудовна, мово наша, ти.
Їй до снаги хоч виняткове,
Хоч вигуку журба чи клич.
Пишайся тим, що знаєш мову,
В ній розумієш кожну річ.
І чути нам сьогодні сумно,
Що еллочок-фім легіон
Ці «інг» і «вау» так бездумно
Лаштують мові як закон.
***
Оригінал:
Сергей Скачко
ЯЗЫК
С благоговеньем прикасайся
К тому, чем ты вооружён,
Твори светло и упивайся
Безбрежным русским языком.
Воздушно лёгок, сочен, вкусен,
Суров и нежен, многолик,
Во всех мелодиях искусен
Наш удивительный язык.
Ему к лицу и термин узкий,
И междометный вздох, и клич.
Гордись, что понимаешь русский,
Старайся глубину постичь.
Смешно и грустно слышать, право,
Как эллочек и фимок рать
К заморским «ингам», «шн» и «вау»
Его, кряхтя, хотят прижать.
Свидетельство о публикации №114020900380
Не могу пожаловаться, что плохо знаю немецкий, но так свободно, как в русском, себя всё же в нём не чувствую.
С уважением.
Плет Мария 09.02.2014 11:52 Заявить о нарушении
Я думаю, что некрасивых, плохих языков не бывает - в каждом есть что-то необычайно интересное, уникальное, неповторимое. Не зря кто-то из мудрецов сказал, что человек столько раз человек, сколько языков он знает.
Это знание сближает, помогает понять друг друга.
Наконец, это просто чертовски интересно!
У меня есть несколько переводов, связанных темой отношения к языку.
Удачи Вам!
Любовь Цай 09.02.2014 12:15 Заявить о нарушении
:)))
Плет Мария 09.02.2014 12:37 Заявить о нарушении
Вазов "Болгарский язык",
Бальмонт "Русский язык"
Нил Гилевич "Ответь"
А другие будут постепенно появляться здесь же.
Любовь Цай 09.02.2014 12:43 Заявить о нарушении