Донна-музыка! Donna Musica
перевод – Сергей П. Емельченков)
Мне было пять лет лишь, карабкался я A cinque anni io, mi arrampicavo
Просто на рояль, потом Sopra il pianoforte e poi,
Вместе с собакою был концерт Insieme al cane mio un concerto a
В четыре лапы, импровизация притом… Quattro zampe improvvisavo
В десять лет была… одна гитара – A dieci anni poi una chitarra
Старая; влюбился, как в новь! Vecchia mi innamorai
Я нёс её всегда в кровать, она была – La portavo sempre a letto e stato il
Словно моя первая любовь... Mio primo amore sai...
Донна. Донна-музыка – ты! Donna donna musica tu
Донна, донна, больше мечты! Donna donna sei un po di piu
Донна. Донна-муза поёт! Donna donna musica tu
Есть ещё один выход! Вперёд! Hai sempre una marcia in piu
Донна, донна-музыка – ты! Donna donna musica tu
Как хорошо с тобой! Море мечты! Mi prendi bene soltanto tu
Когда мы рядом, вместе с тобой – Quando sono insieme a te
Чудо-концерт у нас… со мною пой! C'e un concerto dentro me
Когда я пью мой чудный кофе, Quando bevo il mio caff;
Ты самый сладкий сахар, который есть. Tu sei lo zucchero pi; dolce che c'e
Как я Тебя люблю, Quando faccio l'amore
Ты для меня – радуги весть. Metti un tocco di colore
Есть единственный способ, что я знаю, Il solo modo che conosco
Идти в мир счастья бездонный – Per dar del tu all'allegria
Это – тихо слушать диск E ascoltare piano un disco
Вместе с моей милой донной. Insieme alla donna mia.
Донна, донна-музыка – ты! Donna donna musica tu
Как хорошо с тобой! Море мечты, Donna donna sei un po di piu
Когда мы рядом, вместе с тобой – Donna donna musica tu
Чудо-концерт у нас… со мною пой! Hai sempre una marcia in piu
Донна, донна-музыка – ты! Donna donna musica tu
Как хорошо с тобой! Море мечты! Mi prendi bene soltanto tu
Когда мы рядом, вместе с тобой – Quando sono insieme a te
Чудо-концерт у нас… со мною пой! C'e un concerto dentro me
Донна, донна-музыка – ты! Donna donna musica tu
Как хорошо с тобой! Море мечты! Mi prendi bene soltanto tu…
Свидетельство о публикации №114020902936