Baby Maybe
Про двух людей, которых я никогда не встречала.
Она – похожа на меня, только смелей,
Красивее, веселей и соображает быстрей.
Он похож на моего старого друга.
Глядит на нее похотливо, без тени испуга.
Когда его совсем заглатывает лавина,
Он переходит на испанский наполовину.
Позже – шепчет ей затихающе-нежно:
«Baby, baby, baby…»
А она молчит, глядит в сторону и думает:
«Maybe, maybe…»
Maybe, боль ее когда-то отпустит.
Она с ним не из-за любви – из-за грусти.
Грусти, которая никуда не девается.
Она молча следит как он раздевается
И готовится ее спасать.
Врядли он ее любит, но «держит» на пять.
И она, откидывая со лба прядь,
Не собирается ему мешать.
Такая вот романтическая история.
И, просыпаясь ночью от света окна,
Она все думает: а тому, кто не с ней
Видна ли эта большая луна?..
А, может, его подруге видна?..
«Надеюсь, у них все хорошо.
И дождь их опять стороной обошел.
Как обычно ко мне дошел.
Господи, пусть у них все всегда будет хорошо…»
И, засыпая на огромном плече своего испанского друга,
Она забывает как намертво туго
Завязана на сердце шелковая петля:
Другая делит с ним взгляд в небо,
А я существую для…
Забывания сломанного замка.
А у того, кто рядом – душа весела и легка.
Дай мне сил выдержать это веселье, на все века.
Чтобы не глубина, тишина, тоска,
А хотя бы раз – искренне прожить весь день.
Чтобы от меня не падала тень
На половину этой Вселенной.
Пусть я буду сквозной, прозрачной, мгновенной…
Пусть эта комната станет бесстенной…
И я тоже увижу небо.
Интересно, а оно и вправду слепо?
Если не замечает того, что вокруг…
Сквозь сон шепчет ей нежно испанский друг:
«Why aren’t you sleeping, baby?..»
Она медленно проговаривает:
«I will be… One day… Maybe.»
8/07/2013
Свидетельство о публикации №114020901058