Дуэль
Большие корабли из океана.
Матросы веселились, как могли, ой-ли,
И пили за здоровье капитана.
В таверне был ночной кордебалет,
И шулера отменные играли,
И в каждой ссоре прав был пистолет, ой-ли,
И место это «беспределом» звали.
Однажды к нам зашел большой фрегат,
С пиратскою командой из Панамы:
Прикид их был похож на маскарад, ой-ли,
От рёва их трещали в окнах рамы.
И в эту ночь сбежали фраера,
Таверна опустела до порога,
Но развлекать гостей пришла пора, ой-ли
На сцену вышла Мери недотрога.
Хозяин затаился за стеной,
Поглядывая в дырочку, с испуга.
Пираты захлебнулися слюной, ой-ли,
И все глаза вонзились в центр круга.
Встал атаман: отъявленный злодей,
Известный – как садист и извращенец;
И как удав он наблюдал за ней, ой-ли,
И Мери содрогнулась, как младенец.
И взгляд её упал на моряка,
В чьём сердце не исписаны отраницы,
Душа его не умерла пока, ой-ли,
И кровью не успела насладиться.
И встал моряк, подброшенный волной
Какого-то внезапного цунами,
У атамана прямо за спиной, ой-ли,
И стебанул коварными словами.
У атамана забурлила кровь,
Он развернул глаза, как пистолеты.
Глаза – в глаза, и даже бровью – в бровь, ой-ли,
Они сошлись, как говорят поэты.
Но атаман был краток на «базар»:
Он не любил литературы с детства.
Слова не почитал он за товар, ой-ли,
А, те, что знал, уж позабыл от зверства.
Он зарычал, как разъярённый лев,
Проглатывая звуки как котлеты,
А морячок прослушал сей припев, ой-ли,
И зарядил куплетом пистолеты.
Он застебал злодея «наповал»:
Вскипела кровь, разбавленная с «Виски»;
А под столом хозяйский кот Шакал, ой-ли,
Дожевывал упавшие сосиски.
Злой атаман терял авторитет:
Он знал лишь низкопробное безумство.
Не может ни кастет, ни пистолет, ой-ли,
Дух победить высокого Искусства.
В нашу гавань заходили корабли,
Большие корабли из океана.
В таверне веселились моряки, ой-ли,
И пили, поминая атамана.
Свидетельство о публикации №114020809662