М. Ахмедов, Зачем ты, Время, стало ядовитым?

* * *

Зачем ты, Время, стало ядовитым?
Дыша тобой, испытываю страх!
Ни цели, ни мечты. Заката свиток
Да чётки звёзд висят на небесах.

Ползла арба и скрипом колеса
Напоминала хоровод кибиток…
Там тень цыганки прячется в лесах
И конь стучит подкованным копытом.

И, кажется, лишь свистнешь, старина,
Обратно возвратится старина
И снова станем жить мы при режиме.

Не этого ль хотим мы все, скажи мне?
Но как похожа ты, моя страна,
На лошадь, покорённую чужими.

Авторизованный перевод с аварского


Рецензии