Ветка вишни
Клонче от вишна
Бях петнадесетгодишна
и вървяхме през полето.
Той със клонче бяла вишна
ме докосна по лицето
и за миг се разпиляха
бели цветове - рояк.
Аз на ужким се разсърдих,
но разсмях се после пак.
И се породи любов,
като приказна балада.
Той за мене бе готов
да премине и през ада.
И сега, щом зърна вън,
в бяло цъфналата вишна,
все си спомням като в сън,
за оназ любов предишна.
Ветка вишни
http://www.stihi.ru/2014/02/08/4092
Перевод с болгарского Александра Борисова
Мне пятнадцать, не боле,
Я иду через поле,
И цветов поневоле,
Белой вишни коснулась.
И цветы её роем
Там рассыпались в поле,
Рассердилась на вишню,
Рассмеялась я вскоре.
И любовь зародили
Те цветы, как баллада,
И тебя не страшили
Даже двери у ада.
А сегодня, как вижу,
Я цветущую вишню,
Всё как сон вспоминаю,
Ту любовь и ту вишню.
Свидетельство о публикации №114020804092
С теплом!
Юлия Донева 08.02.2014 21:24 Заявить о нарушении
Искандер Борисов 10.02.2014 08:47 Заявить о нарушении
Иногда полезно посидеть за "круглым столом", обсуждая наболевшее.
Соколова Инесса 11.02.2014 13:25 Заявить о нарушении
Юлия Донева 11.02.2014 17:59 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 11.02.2014 18:11 Заявить о нарушении