За окошком вечер тихий
Унялся машинный рёв.
Засыпает город мирный,
Людям дав тепло и кров.
Он не молод и не стар -
Лишь четвёртый век стоит.
Он ещё прекрасней стал -
И вперёд с надеждою глядит...
В землю кол мужик забил
На Ижорском берегу.
Мимо швед какой-то проходил -
"Pinnо!", - он сказал ему*.
На Неве Санкт Петербург,
На Ижоре Колпино.
На Неве и Шлиссельбург,
На Ижоре кол, забитый правильно!
При Петре заводы встали,
Флотом Русь чтоб приросла.
Их Ижорскими назвали -
Родине "Ижора" много пользы принесла!...
Скверы спят, усталые мосты
И река под лунным светом.
Люди спят, уютные дворы,
Ночь накрыла город пледом.
До утра он отдохнёт,
И набравшись новых сил,
Пусть и дальше он живёт -
Сам Господь его благославил!
* Версий происхождения названия города Колпино несколько. Есть версия, что это название от шведского "Сухая сосна", но в последнее время её считают несостоятельной. Более точная - от названия птицы колп, что в переводе со старославянского означает ЛЕБЕДЬ. В настоящее время в сквере, рядом с детским пляжем, на берегу р.Ижора установлена скульптура Лебедя.
Я взял, скорее всего, надуманную или придуманную когда-то и кем-то версию названия города, которая лингвистами даже не рассматривается. Эту версию или легенду я услышал будучи пацаном. Pinnо, правильное написание "Pinne", переводится, как палка, кол, но, вероятно, в старошведском Pinno ( Pinne ) могло означать и возглас одобрения. Вот и получается - мужик на берегу Ижоры кол вбил, а проходящий рядом швед одобрил, воскликнув - " Pinno!" Так и родилось название города: Правильный кол. Да простят мне эту вольность историки и лингвисты. Если простить никак нельзя - удалю или переделаю.)))
2014 г.
Свидетельство о публикации №114020801423
Валерий Денисов 12.02.2014 18:59 Заявить о нарушении
Спасибо!
СВЕТ
Виктор Светозарский 14.02.2014 17:10 Заявить о нарушении