Альфред де Мюссе. Sоnnet a Madame

О, ангел с добрыми глазами, мягкой речью,
Всего лишь краткий миг побыть я мог с тобой,
Утихла буря, подарив в простосердечье
Негаданное счастье той ночной порой,

И после этого найдется ль утешенье?
Я счастлив был и насмехался над грозой,
Выказывая небесам пренебреженье,
А Вы любили? иль казалось всё игрой?

Увы! Мне остается только жить мечтами!
Невыносимо возвышаться перед Вами!
Милей в стократ, склонившись посмотреть в глаза!

Так будьте счастливы, забыв меня, парите,
Как кроткий Херувим, забывший о Левите
Парил в лазурно-необъятных небесах!


Рецензии
Петр!Прекрасно звучит!Лирично и изысканно!

С теплом

Натали Талисман   11.02.2014 20:48     Заявить о нарушении
Спасибо! Я очень старался, но все таки чувство неудовлетворенности осталось, думал что лучше получится, но как получилось так получилось:))

С теплом и улыбкой,

Петр Гуреев -Переводы   12.02.2014 20:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.