В гости к любовницэ... бу-ру-яз-но
когда пэ-рельсы* электричька *= по рельсам..
несёт ба*-я ку*-мой любичька* *= меня; *= к моей любовнице
или ку*-дачька, жэщь* моя... *= являющейся( моею)
И весьно* весело пу*-й станет, *= совсем/вовсе; мне( пу-я)..
когда ве*-март весь снег растает; *= в марте
Й я поменяю наконец
-свэ*-угол шку*-своя квартира; *= -свой угол на свою квартиру
ве*-школ поробит кем*-учирек; *= в школе; учителем + уменьш.
й ву*-учЁнцы; молодец!.! = в аспирантуру
Прим.:
--пу-я*= мне..
--пэ-рельсы*= по рельсам..
--ку-мой любичька*= к моей любовнице
--ку-дачька*= на дачку: ку = общее направление..
--жэт=является. Жэть= приравнивание из китайского; напрасно утраченное. Слышымо во фразе: ты жэ(шь) дурак!.. Но без эмпфатики.. = Математичное уравнение.
--кем*-учирек= учителем: учир = учитель; учирка = училка..
--изначально: в ученуру\ в аспирантуру..
--Жена, была бы ЛЮБИРКА: профи или в браке..
Свидетельство о публикации №114020609870