Трудности перевода
сигареткою унять дрожанье пальцев...
Нам с тобой бы говорить и говорить,
только говорить не получается.
То ли я невнятно говорю,
то ль не в тех ты словарях копаешься,
но мое несмелое "люблю"
переводишь ты как "издеваешься".
«Нежность» в переводе твоем – «лесть»,
«шутка» и подавно – «оскорбление».
Иногда горю желанием я сжечь
эти словари все, до последнего!
Фото из интернета
Свидетельство о публикации №114020609166
Сара Мильгрем 26.02.2014 17:54 Заявить о нарушении