Tempo di amore
Или не хочешь верить, что всё забудется.
…Помнишь, ведь я не хотела летать в стае
И не горела желанием быть просто попутчицей.
Разные скорости, разные тропы наши.
Страсти, полёты, пути, перспективы – разные.
Как-то смогли мы друг другу мысли втемяшить –
Любовь оказалась штука весьма заразная.
Некому душу с креста снять. А, впрочем, не надо –
Там ей и место. И для красоты оплести тесьмой.
…Помнишь, ведь я не бежала, как все – я была moderato.
Хотя лучше было б vivace иль даже prestissimo.
Знаешь, да пусть оно, к богу, всё так и будет –
Врозь так уж врозь! Ни к чему нам травиться сонетами
Или пить яд passione среди серых будней.
Незачем. Просто забудь. Наша песня спетая.
Я говорила – ты просто ещё не знаешь.
Жизнь нас с тобой незаметно лишила выбора.
И вот теперь, когда мне гармонично grave,
Ты станешь largo – но поздно. Любовь проиграна.
* Moderato - (муз.) умеренно, сдержанно
* Vivace - (муз.) быстро, живо
* Prestissimo - (муз.) в высшей степени быстро
* Grave - (муз.) очень медленно, значительно, торжественно, тяжело
* Largo - (муз.) широко, очень медленно
* Passione - страстно
Свидетельство о публикации №114020604883
Может быть разной.
Или как опера, или рапсодия.
Добропорядочной, или отвязной...
Константин Политти 25.05.2014 04:27 Заявить о нарушении
Хотя... в любой музыке есть свои чувства))
Благодарю Вас за отклик, Константин))
Наталья Юрьевна Федотова 25.05.2014 08:25 Заявить о нарушении
Константин Политти 25.05.2014 09:58 Заявить о нарушении
С благодарностью,
Наталья Юрьевна Федотова 25.05.2014 16:00 Заявить о нарушении