Мы, ребята из будущего. Заброшенный экспромтик
http://stihi.ru/2014/01/18/3257
ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС (перевод Ю.Иванова)
АЙК СЭСС
Здесь, на прирезанном месте, около могилы
Гарри Уиллмана, что пал за честь
Флага в атаке через болото парящее,
Рядом с далёкой Манилой;
И поблизости с капитаном Киллионом,
Скончавшимся от полученных ран
В борьбе за спасенье Союза,
Есть и моя могила - павшего за права
Малых народов, за демократию
И свободу морей!
Но Гарри Уилманс погиб за сахар;
А капитан Уиллманс погиб за железо;
Что про меня - я погиб за империю
Искристого золота.
Из могилы шлю я эти слова
Ребятам из будущего:
Когда вы услышите горны, услышите проповеди
О Господе Боге и о презрении к смерти,
Не дайте вас обдурить,
Ибо весь этот шум -
Лишь бурчанье голодных кишок!
18.01.14
В 1898-1999 г.г. Америка вела войну с Испанией с целью захвата Кубы, Филиппин и Пуэрто-Рико
Война за спасение Союза - гражданская война в США(1861-1865)
Мы, ребята из будущего,
Лежащие в Приднестровских степях,
и ставшие мумиями в прикаспийских песках,
в болотах и при заросших забытых дорогах,
мы, которые хотели принести свободу и равенство тем,
Кто понятия не имел об этом,
мы, не дождавшиеся благодарности от этих народов,
а только способствовавшие местным ловким парням,
чёрным, жёлтым , коричневым,
залезть на очередной трон,
мы не слышали твоего предостережения,
о, бравый Айк Сэсс!
Но если бы даже и слышали,
разве судьба наша
была бы отличной от твоей?
Свидетельство о публикации №114020604722
Иосиф Каплун 18.08.2014 21:19 Заявить о нарушении