Россетти. 32. Чарльз Алджернон Суинберн 1
Ты словно Ангел лёгких грёз,
Ты сердца задеваешь струны,
Той лирой, что с собой принёс.
Поёшь ты сладостно и мило
Все песни для души своей,
С тобою сердце воспарило,
Забыв про груз забот и дней.
И, в море страсти окуная
Своё перо ты пишешь вновь
Стихи, в которых есть святая,
А может, грешная Любовь.
Ты пишешь новые страницы,
Где воспеваешь милый край,
В котором ты сумел родиться,
Ему не скажешь ты: «Прощай».
Все твои песни и баллады
Лишь только для страны родной,
А сердце вновь влюбиться радо,
Дышать лишь раннею Весной.
Пусть о тебе потом расскажут,
Что ты неверно в мире жил,
Что ты страдал упрямством даже,
И вкус вина тебе был мил.
Но позабудут все об этом,
Останется лишь строчек рой,
Души прекрасные секреты
Своим пером нам вновь открой.
1. Имеется в виду английский поэт 1837 – 1909 года. Был близко к прерафаэлитам и был другом Россетти.
Свидетельство о публикации №114020601857
Всего доброго, Дима.
Людмила Векшина 06.02.2014 20:03 Заявить о нарушении
Рад что понравилось.
Спасибо огромное.
Дмитрий Ахременко 06.02.2014 20:53 Заявить о нарушении