Shocking Blue - Just A Song. Всего лишь песня

http://www.youtube.com/watch?v=hCEpuMrZRVk
http://www.youtube.com/watch?v=rT5sz9P45RA
http://www.youtube.com/watch?v=JlzmssT6jOc


Александр Булынко
ВСЕГО ЛИШЬ ПЕСНЯ

                Перевод песни "Just A Song"
                голландской  группы Shocking Blue
 

Жизнь моя…
Это жизнь моя…
Мне многое доступно в моей жизни.
Песнь моя…
Это песнь моя.
Что по душе, я спеть могу в той песне.
 
Выше, всё выше,
Твой голос влечет меня всё выше.
Не надо, нет, не надо,
Не забирай всё это в моей жизни.
Не забирай всё это в моей жизни.
Не забирай всё это в моей жизни.
 
Мир мой,
Ты – мир мой,
Могу я петь про то, что по душе мне в этом мире.
Жизнь моя…
Это жизнь моя…
Все мне доступно в этой жизни.

6 февраля 2014
Цикл «Антология классического рока».
Западноевропейский рок. Shocking Blue. "Dream on Dreamer"
==============================================

Shocking Blue
JUST A SONG
(Robbie van Leeuwen)

 
My life,
This is my life,
I can do anything in my life.
My song,
This is my song,
I can play what I like in my song.
 
Higher and higher,
Your voice takes me higher.
Never, no, never
Take it away from my life,
Take it away from my life,
Take it away from my life.
 
My world,
You are my world,
I can sing what I like in my world.
My life,
This is my life,
I can do anything in my life.

Альбом "Dream on Dreamer" (1973)под названием"Just A Song".
Альбом "Good Times" (1974)под названием "My Life"

=========================


Рецензии
Ах, какая хорошая песня и какие хорошие слова!
Простые слова как-то сразу западают в душу.
И чего мудрить, когда всё в жизни очень просто - живи, люби, пой...

Спасибо, Саша!

Ирина Емец   08.02.2014 14:11     Заявить о нарушении
Ириша, я только что отписал нашему Лёшке про простоту текстов Шокингов.
Даже не знаю, чем объяснить всё это. Видимо, для них (для Робби и Маришки) английски язык не родной, поэтому такая прямота и ясность в текстовом плане. Но когда слушаешь голос Маришки, то за этой "упрощенностью" такие переживания чувствуются. Как в молитве...

Я Леше уже говорил, что основной костяк песен Shocking Blue уже переведен. Но слушая те песни, которые я раньше и не планировал переводить, каждый раз нахожу что-то новое - оттенки, грани. И мне интересно всё это донести для своих потенциальных читателей. Буду продолжать пожалуй! Терпите, Братья и Сестры! )))

А песня действительно замечательная. Не мог ее проигнорировать.
Спасибо, что читаешь.

Обнимаю, сестренка!
До связи. Саша.

Антология Классического Рока   08.02.2014 16:04   Заявить о нарушении