Ангелы пели Херувимскую песню!
В древнем храме на Афонской горе,
Пение было настолько возвышенно!
Как будто летал ты под куполом храма,
Также как Ангелы, легко возносясь!
Та песня Ангельская в сердце входила,
Как будто вода вливалась в кувшин,
Струёю чистою родниковой водицы!
Тело вдруг становилось воздушным,
Как лёгкое пёрышко сверху паря...
Та песня Ангельская, как гимн звучала!
Гимн Благости и Чистоты Торжества!
Хотелось тогда опуститься мне на колени,
Чтоб преклониться перед Божьим царством,
Перед нежным пением Ангелов на Земле!
Душа, слушая пение Ангельское,
Воспаряла к Чистым голубым небесам,
Кружилась там, от Блаженства замирая,
То пение Ангельское творило с ней чудеса!
То пение, как скорбный плач по живым ещё...
Как призыв - людям на помощь придти...
Небесному Воинству за них встать стеною!
Сражаться придётся им снова с Демонами,
Чтоб обеспечить снова Мир на Земле!
Что наступает для людей час тяжёлый...
И Ангелы чувствуют приближение его...
И пронзительным пением своим небесным,
Сердца людей они открывают для сочувствия,
Для сердечной любви друг к другу,
Для отзвычивости и милосердия Души!
Так Боги Олимпа распорядились недавно,
Предупредить заранее Земной Мир Людей...
От Безумства новой войны в Европе!
От бессмысленного противостояния людей!
Давно я хотела услышать пение Ангелов!
И вот случилось - приходят к нам чудеса!
Купаюсь я в этих звуках гортанно-нежных!
О, радость - с Ангелами пела моя душа!
То пение записано паломником не случайно,
Я знаю, что так Ангелы могут лишь петь!
Когда Душа приходит в состояние особое!
Такое чудо иногда происходит в жизни:
Открывают Сверху нам пение Божественное:
И мы слышим как Ангелы песни поют!
4.02.14 22:49
447
Вдохновило пение Ангелов на Афоне.
Пение ангелов на Афоне
http://youtu.be/TKRylYBjGLs
На авторской странице у меня,
где ссылки на другие ресурсы
Вот эту Херувимскую песню пели Ангелы:
Первая часть: Иже Херувимы тайно образующе и
Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе,
Перевод: Мы, таинственно изображающие Херувимов и
воспевающие Животворящей Троице Трисвятую песнь,
Вторая часть: Яко да Царя всех подымем,
ангельскими невидимо дориносима чинми.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Перевод: …чтобы нам принять Царя всех [разумных существ],
невидимо сопровождаемого, словно телохранителями,
воинствами Ангелов. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Свидетельство о публикации №114020501836