Лiна Костенко - Ти дивишся

Ты  смотришь.  Я  уже  –  почти  на  трапе:
Слов  не  найду,  и  грусти  -  через  край.
Проходит  жизнь  по  «Гауссовской  шляпе»:
Так  смотришь - «здравствуй», а  вот  так - «прощай».

Прощай,  прощай,  чужой,  меня  не  мучай!
Родней  тебя  мне  в  жизни  не  сыскать.
Вот  он  и  выпал  самый  редкий  случай,
Когда  весь  героизм  -  в  том,  чтоб  сбежать.


Оригинал  стихотворения  Лины Костенко:

Ти дивишся. А я вже – як на трапі.
І слів нема. І туга через край.
Життя іде по «Гаусівській шляпі»:
отак-от – «здрастуй», а отак – «прощай».

Прощай, прощай, чужа мені людино!
Ще не було ріднішого, як ти.
Оце і є той випадок єдиний,
Коли найбільша мужність – утекти.

Папка 23 - стихотворение 41


Рецензии
Отличный перевод!

Ида Замирская   15.12.2016 22:54     Заявить о нарушении
Ида, огромная проблема Лины Васильевны в том, что она затеялась писать на мове, а не по-русски - все труды насмарку.
Благодарю вас за отклик, Ида.

Большаков Алексей   15.12.2016 23:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.