Испанская tragedia

Экспромт на стихотворение "Инезилью!!!" (Тот Кто Рядом)
http://www.stihi.ru/2014/02/04/1737

(Спуск Инезильи с балкона
 в объятия влюблённого поэта)

Верёвочной лестницы шаткая суть
Под ножкой дрожит Инезильи.
Поэт уж готов к этой ножке прильнуть,
И страстью пылает Севилья.

Но вдруг кастаньета из нежной руки
Сорвалась... О, Dio! О, ужас!
И, словно muerte, убила стихи
Во рту у поэта. Тот, тужась,

Пытался иль выплюнуть, или сглотнуть...
Каштан кастаньеты был прочен.
Muerte поэта сумела лягнуть,
Удар хоть и подл, всё же точен.

А дева, упав, поломала ребро.
Не пляшет теперь Инезилья.
К тому же ещё повредила бедро.
Слезами исходит Севилья.


Рецензии
О! Гишпанские народные мотивы! Узнаём, как же. Спасибо Вам!

Тот Кто Рядом   06.02.2014 18:49     Заявить о нарушении
И тебе, Великий, спасибо!

Инна Сачева   06.02.2014 19:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.