Винный рай

песня
C английского
Barton Lee Hazlewood. 1966

   

(ОНА)  Клубника, вишня и весенний поцелуй,
       я к ним добавила вино из летних струй.

(ОН)   Гуляя в городе и шпорами звеня,
       Я ткал любовь, свою из трелей соловья,
       ты услыхала и, с высот пернатых стай:
       я подарю тебе... мой винный рай.
       О..о..о..воф... самурай!

(ОНА)  Клубника, вишня и весенний поцелуй,
       я к ним добавила вино из летних струй.
       Отбрось-ка шпоры серебром за звёздный край –
       я подарю тебе... мой винный рай.
       О..о..о... самурай!

(ОН)   Глаза и губы у меня огнём горят.
       Хочу я встать, но мои ноги – ватный ряд.
       Она утешила: расслабься, самурай!
       Потом плеснула мне... свой винный рай,
       В..а..а...й... самурай!

(ОНА)  Клубника, вишня и весенний поцелуй,
       я к ним добавила вино из летних струй.
       Отбрось-ка шпоры серебром за звёздный край –
       я подарю тебе... мой винный рай.
       М..м..м... самурай!

(ОН)   Когда проснулся – солнце плещется в глаза.
       Исчезли шпоры и троится голова.
       Она забрала мою саблю, сердце,... вай!
       Но подарила мне... свой винный рай.
       О..о..о..воф... самурай!

(ОНА)  Клубника, вишня и весенний поцелуй,
       я к ним добавила вино из летних струй.
       Отбрось-ка шпоры серебром за звёздный край –
       я подарю тебе... мой винный рай.
       А..а..а..о..х. самурай!



******
музыкальное сопровождение:
http://www.youtube.com/watch?v=ktKoSAEx-yU



******
Summer Wine Guitar Instrumental {:-) 


Рецензии