Джерард Мэнли Хопкинс - Весна и Осень
(перевод с английского)
Что же Маргарет рыдает?
Просто роща облетает.
Листья вянут, словно люди,
Сердце детское так судит.
Позже сердце повзрослеет
И порядком очерствеет.
Листопад не тронет взгляд,
Хоть все листья облетят.
Слезы пусть пока блестят.
И названья не важны:
Те же скорби у весны.
Ты не выдашь словом, жестом,
Что за горе в сердце детском.
Для чего идем на свет?
В том слез Маргарет секрет.
Свидетельство о публикации №114020302735