Еврейская Красавица Лироэпикоцикларий Влечистика
ЕВРЕЙСКАЯ КРАСАВИЦА
(Из Лироэпикоциклария "Влечистика") *
Еврейская
Красавица
Мне
Очень
Сильно
Нравится.
Она
Цветёт,
Как
Первоцвет
Весной. **
В
Её
Глазах -
Влюбительный
Восточный
Зной... ***
-----------------------
* Произведение написано Юрием Чувашовым в 18-летнем возрасте - в 1964 году во время его абитуриентчества и сдачи вступительных экзаменов на филологический факультет Ленинградского университета. (Сдать документы прямо на факультет журналистики, как мечтал со школьных лет, он не мог, так как действующими правилами для поступающих в вузы СССР при поступлении туда требовался "двухлетний стаж практической работы").
Через несколько недель он, уже будучи учеником токаря на Ярославском элетротехническом заводе "Красный Маяк", пошлёт "с оказией" свои документы на заочное отделение факультета журналистики этого же университета. Там требовалось только быть трудоустроенным - не важно, куда и кем.
На 1-й курс отделения заочного обучения факультета журналистики с его проходными "филологическими" баллами" Юрия и зачислили: у него была великолепная рекомендация выпускника школы юнкоров при Ярославской молодёжной газете "Юность", публикациями в которой он сумел прославиться в городском и областном маштабе.
Редакция "Юности" (а первой - заведующая отделом Вероника Казакова, талантливая выпускница тех же факультета и университета) признала в нём прирождённый талант публициста.
Но вскоре начались приключения: он работал по специальности, как ему заявили в деканате, далёкой от журналистики. Юрию после года работы пришлось уходить с завода. И он стал инструктором по пропаганде и распространению периодической печати Ярославского городского агентства "Союзпечать". То есть, на "наоборотномедальной" стороне журналистики: не там, где в газетах пишут, а там, где их распространяют. Это всех устроило по принципу "И волки сыты, и овцы целы". А на втором курсе Юрий перевёлся на дневное отделение и перехал на жительство в Ленинград.
** По всей России первоцветом считается подснежник. А вот в Верхоленье - наряду с ним есть и другой - Сказочный Первоцвет - Аленький Цветочек. Тот самый - из милой русской народной сказки. Различают их - по контекстам, содержаниям и темам разговоров и по написанию. Первоцвет - Аленький Цветочек - пишется с заглавной буквы. А первоцвет-подснежник - со строчной.
*** Эпитет "влюбительный" в Верхоленском Говоре, при всей его кажущейся синонимической, едва ли не смысловой идентичности, кардинально отличается от прилагательного "влюбляющий", которое вполне бы могло быть употреблено здесь. Но это - в традиционной поэзии и привычной лексике. Юрий Чувашов предпочёл взять именно определение "влюбительный", хотя в речеобиходе Верхоленцев оба варианта в ходу.
"Влюбительный - сродни по эмоциональности и экспрессивности слову "стремительный" и понятиям и явлениям: "стремительная влюбляемость",
"быстрое влюбление кого-либо в себя" или наоборот - "своя влюбительность в кого-то", "катастрофическое влюбление", "любовь с первого взгляда". Что лучше - пусть определяет читатель, не забывая о каком и чьём влюбительном "восточном зное" в стихотворении идёт речь...
Как шутил Юрий Чувашов, если бы у него было время и не школьная клятва его одноклассников-выпускников: "Первым делом, первым делом - институты, а девушки, а девушки и прочее - потом!", он бы влюбился. Красавица, быть может, - тоже. И он женился бы лет на пять раньше, чем это потом случилось, и у него была бы еврейская красавица-жена. Как признавался он с улыбкой друзьям: "Но и моя Галина, наполовину русская (по матери - Евдокии Яковлевой), наполовину украинка (по отцу - Николаю Кайстро), - в красоте восточной той красавице не уступала...").
(Примечание Исследователя, Аналитика, Эксперта, Комментатора, Редактора, Рецензента, Популяризатора Произведений Юрия Чувашова и его Эксклюзивного Биографа - Академика Галины Яковлевой).
Свидетельство о публикации №114020312360