Асеф Мехман. В годах...

Перевод с лезгинского.

  В годах...


Ах, почему в мои года,
Когда увидел я тебя,
Ты розой нежною была,
Я был сухой репейник.

Не родила меня, жаль, мать,
Когда на свет явилась ты.
Мы поздно встретились, что лгать,
Уже не молод я, увы.

Зачем тебя я повстречал,
Когда пришла к закату жизнь,
Когда пришёл весны финал,
А сердце жаждало любви.

Зачем тебя пришлось узнать,
Когда морщинист стал лицом?
В тебе и молодость, и стать,
А я уже старик давно.

Найду коль чудо-эликсир,
Чтоб молодым стать - выпью я,
И позволения спросив,
Возьму я за руку тебя.

*************************

 ЯШАР ХЬАНА
               

Вун зи вилиз акур ч1авуз,
Вучиз ик1 зи яшар хьана.
Вун къизилгуьл са цуьк тирла,
Зун къалгъандиз ухшар хьана.

Вучиз ханач дидеди зун,
Вун дуьнядиз атай ч1авуз?
Вун зи вилиз геж акуна,
Зун яшара гьатай ч1авуз.

Вучиз вун заз чир хьана, руш,
Уьмуьр рагъдан жедайла зи.
Зи гатфарар алатайла,
Рик1 гуьзелрихъ шедайла зи.

Вучиз, лагь, вун таниш хьана,
Зи чин бириш хьайи ч1авуз.
Ваз буй-бухах, хуш жегьилвал,
Заз кьуьзуьвал гайи ч1авуз.

Жегьил хъижер дарман бирдан,
Хьанайт1а ам хъвадай за, руш.
На ихтияр ганайт1а заз,
Ви гил-гъиле кьадай за, руш.

Асеф Мехман.


Рецензии