Стояла ночь, глухая и слепая...
Трещал камин,дровами бормоча...
Луна в окно смотрела золотая,
Не опуская наземь не луча.
Томилась негой под луною стежка,
Вздымая томно снежные края.
Спешила в даль...к чему такая спешка?
Уходят дни,а с ними жизнь моя.
Я думал по иному в восемнадцать,
Казалось мне-эх сколько впереди!
А вот теперь лежу и понимаю-
В мои года-надейся,верь и жди.
На ум пришли лишь эти мне три слова-
Что дальше?Даже думать не хочу!
Весит на счастье на двери подкова,
С неё быть может,что то получу.
Вбирать в себя поверья стало модно,
Глаза дракона,камни да полынь...
Теперь приобретаются свободно,
Что хошь не хошь,привяжется латынь.
A fructibus arborem aestima-
Я заучил не дале,как на днях.
Всё остальное с лесу знать вестимо
И от того,что истина в корнях.
Я это точно,где то понимаю,
Но я живу сегодня и сейчас.
И всё до капли с жизни выжимаю,
Чтоб был по легче самый крайний час.
Я с толком расписался под вопросом,
Что не давал покоя столько лет.
По чём сегодня кукиш мне под носом?
Теперь вопрос,как водится-секрет!
Зачем же я стенаю в ночь глухую?
Довольно мысли!Дайте места сну!
Вся жизнь моя-три партии в сухую,
Дошёл до ручки-вою на луну.
Стояла ночь,глухая и слепая,
Трещал камин,дровами бормоча...
Луна в окно смотрела золотая,
Не опуская наземь не луча.
в переводе с латыни
A fructibus arborem aestima- Дерево оценивают по его плодам.
02.02.14.
Свидетельство о публикации №114020210464
Эльвира Якубова 13.02.2014 09:39 Заявить о нарушении