Зимняя ночь
(ПОЛЬША)
ИЗ КНИГИ «ПО ТУ СТОРОНУ РАССВЕТА»
(ИЗБРАННЫЕ СТИХИ)
ПЕРЕВОДЫ С ПОЛЬСКОГО ИЗ РАЗНЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВНИМАНИЕ!
В польских текстах здесь не пропечатываются буквы со специфическими диакритическими знаками (хвостики, чёрточки, точки и т.д.), даю без них. Но кто знает польский, думаю, легко разберётся. Przepraszam. А.Т.
ЗИМНЯЯ НОЧЬ
неземной блеск осветил пустые поля
только блеянье овец
раздаётся в зимней тиши
проснулись пастухи
огненная звезда венчает
крышу старого хлева
указывая путь
вдали колокольчики саней
всё ближе и всё веселей
приближается королевский кортеж
в старом хлеве
рождается чудо
Zimowa noc
nieziemski blask oswietlil puste pola
tylko beczenie owiec
rozlega sie w zimowej ciszy
zbudzili sie pasterze
ognista gwiazda wienczy
dach starej szopy
wskazujac droge
w oddali dzwonki san
coraz blizsze i coraz weselsze
nadciagaja krolewskie orszaki
w starej szopie
rodzi sie cud
Свидетельство о публикации №114020107436