Освобожението на Ямбол от турско робство

На Изток зора ведролика изгрява,
разпръсква тъмата на робската нощ!
Русия Балкана размирен минава
с нечувана сила и огнена мощ!

Над Плевен и Шипка, над Стара Загора,
орлите напират в юначния бой.
Ехти небосводът, люлее простора,
вразите помита порой след порой.

И бягат през Ямбол османските орди,
убиват, измъчват, ограбват, рушат.
На пепел превръщат земята ни родна,
училища, църкви и къщи горят!

Но в тези пожари, от ярост обзети,
умират на робството сетните дни.
Умират на злобата дните проклети –
казаци долитат от Дон на коне!

Полковник Бакланов казаците води,
далече прогонва врага озверен.
Възкръсва за обич животът свободен,
над Ямбол се ражда щастливият Ден!

Ликува народът, сърцата празнуват
и Бакаджик вдига очи замечтан.
Градът на Диана отново пътува
във своето пролетно бъдеще взрян!


Рецензии
Здравей, Радко! Перевела пока что первые 4 строки. Проверь ударения:

Мы знАем, что сОлнце восхОдит с ВостОка,
онО вытеснЯет и рАбскую нОчь!
РоссИя к проблЕмам БалкАнов с истОков
стремИлась и мОщью своЕю помОчь!

Посмотри, пожалуйста, мой перевод стихотворения Юлии Калчевой (Доневой) в моей последней публикации.

Почему-то Юлия не ответила мне на рецензию.

С дужескими чувствами. Инесса.

Соколова Инесса   01.02.2014 17:44     Заявить о нарушении
Юлияна Донева. Стига ми - Ты и Я

Соколова Инесса   01.02.2014 17:47   Заявить о нарушении
Всичко е както трябва, Инесса. Ударенията са на точното място. Усещам, че ще се получи нещо много хубаво. С Юлияна разговаряхме преди малко. Ще погледна на нейната страница.

Радко Стоянов 2   01.02.2014 17:57   Заявить о нарушении
Перевод 2-го катрена:

За Плевен и Шипку, за Стару Загору
шли смело орлы, как бесстрашные, в бой
с поддержкой небес, и в огромных просторах,
под ливнем бывало осенней порой.

Последняя строка не очень понятна на болгарском языке.

Соколова Инесса   01.02.2014 18:00   Заявить о нарушении
Остальное:

Запущено в Ямбол османское войско,
убийства пошли и ужасный разгром.
Земля дышит пеплом, но в людях упорство
дома горят, школы, в огне всё кругом.

Но в этих пожарах рождалась и ярость,
проклятья давали и силы в борьбе.
Надежда была, что немного осталось,
донские казаки уже на коне.

И вот подоспел на подмогу полковник,
Бакланов отбросил подальше врага.
Пришёл он помочь ради жизни свободной.
счастливый день Ямбола помнят века!

Народ ликовал, отмечая победу,
свой взор к Бакаджике, наверх, устремив.
Но надо в Диану*, помочь, как соседу,
к весне, счастью в будущем, это не миф.

Не нашла в Интернете информацию про город Диану. Надо бы для пояснения.

С теплом.

Соколова Инесса   01.02.2014 19:45   Заявить о нарушении
Според една легенда, град Ямбол носи името на богиня Диана - Дианополис. Това е едно от многото имена на града.Понеже носи известна романтика, често се използва като мотив в изкуството. А Бакаджик е планинско възвишение, възпято в много народни песни.

Радко Стоянов 2   01.02.2014 20:18   Заявить о нарушении
Благодаря, Радко! Смотрю по ТВ "МИНУТА СЛАВЫ"

Соколова Инесса   01.02.2014 20:23   Заявить о нарушении
В последния куплет трябва да се търси следния смисъл: Девизът на Ямбол е - "Ида от древността, отивам в бъдещето". По време на робството пътуването на града към бъдещето е спряно за векове. Благодарение на братята руси, градът получава свободата си- ГРАДЪТ НА ДИАНА ОТНОВО ПЪТУВА,
В СВОЕТО ПРОЛЕТНО БЪДЕЩЕ ВЗРЯН/отправил поглед към бъдещето/

Радко Стоянов 2   01.02.2014 20:33   Заявить о нарушении
Не очень поняла, но буду думать. Не просто это.

Соколова Инесса   01.02.2014 20:51   Заявить о нарушении
Редактирайте и публикуват. Можете да видите какво се е случило.

Соколова Инесса   02.02.2014 11:59   Заявить о нарушении