в ЗурДавилон на подлеМорье

Солнце - над Курильщиной,
Японщиной, ПредМорщиной,-
вОлнами наморщены
бухты Давилонщины.
Залив Восходный=залив Закатный,-
форпост охранно-благодатный; 
               
Архипелагом меж заливов -
Дракон шипасто-суетливый:
ХайШэньВэй*ZаКон суров,-
Скалы, кручи и покров;
Кожа, мышцы, чешуя,-
Не подступишься - броня!

Залив Закатный=залив Восходный,
К торговой участи пригодный.
ДавилонЪ-Приморский
стал совсем не флотским,
а бензин-мобильным,
дизеле-коптильным,-
          с хАосом давильным,
с грохотом дробильным,
с хватом крокодильим,-
прелестью манильным.
Был "котлом плавильным".

Рельефной статностью осанист,
зачастую - «зурбаганист»*,-
к сожаленью, стал «поганист»:
Зурбаган-Приморский
стал предельно жёсткий.
По высотам – бастионы,
гребнями шипов Дракона,
в исполненье Легиона
по охране Рубикона,-
под гербами Давилона.

Прежде был военным,-
с флотом здоровенным,-
пассажирским, рыбным,
бывал порой  обрыдлым,
со страстностью фригидной ,-
зазывно-ушлым франтом
с прожитым талантом,
с фееричным «бантом»,-
делягой, коммерсантом,-
прежним дилетантом,
что играет в «фанты».

В нём хватает рисков
от ушлых аферистов
с хваткою когтистой.
Прежде большевистский,-
всюду – обелиски.
Больше не советский,
с выправкой армейской,-
стал отныне светский.
Вавилон библейский
был весьма зло-дейский:
царство вавилонское
явно "ДАВИЛОНское".
И в Давилоне*лунном
Незнайке было шумно.

Зурбаган жЫтейский,-
полу-европейский,
вольный - не халдейский.
Вовсе не стандартный,
Отчасти пикантный
Зурбаган туристский.
Чем он хуже Фриско?
Пусть погода мглиста,-
поперёк туристу,
гламурован и «облизан»,
на "ветвях" дорог «нанизан».

Слышны ветра свисты
средь облачности мглистой.
Всё же чаще он лучист,
разворот его – «плечист»,-
вовсе не аллейный,
но рельеф затейный,
у воды он низок,
а по склонам – «склизок».
Стал ТАКим нам близок.

Не кручинься, земеля, не дрейфь,-
Зурбаган "нарисуем" Приморский:
восстановится прежняя верфь,-
по-мужски, с огоньком –
                по-матросски!
И когда будет явлен «апгрейд»,
в раз судами  наполнится рейд.

Висячий мост в муаре вант
в любую пору - денди-франт!
застыл на цыпочках пуант...
Парящий МОСТ в-две-пары крыл
дорог логистику сменил.
Пилоны* дыбят крылья ажюрного* моста,-
Логистику решает бетонная верста.

Порто-франко* мир пленяет,-
Знать, бюджетец укрепляет,
чтобы внуки продолжили рвение
пресекая томительный «дрейф»…
Всё всегда познаётся в сравнении.
Да пребудет истории шлейф!

В ЗурДавилонг житейский,
вернёшься молодецки,-
с шЫком,- не по-детски -
солидно, полу-светски.
Пусть объявится Грей-капитан
с парусами парчовыми,- алыми,
пусть узнает его Зурбаган…
ну, а Грей - про любовь небывалую.

В ЗурДавилонге,- на Просторе
поверь, очухаешься вскоре.

- Будь доволен, Губернатор,-
             обнаружен Литератор!
             ему нужен Публикатор.

https://ok.ru/video/6602498771675 Владивосток 1918г

*- Зурбага;н — выдуманный приморский город, который фигурирует во многих произведениях Александра Грина, долгое время жившего в Крыму.
По мнению писателя Константина Паустовского, прототипом Зурбагана стал Севастополь (отрывок из предисловия Паустовского к книге Александра Грина «Избранное»)[2]:
    …каждому, кто знает книги Грина и знает Севастополь, ясно, что легендарный Зурбаган — это почти точное описание Севастополя, города прозрачных бухт, дряхлых лодочников, солнечных отсветов, военных кораблей, запахов свежей рыбы, акации и кремнистой земли и торжественных закатов, вздымающих к небу весь блеск и свет отражённой черноморской воды.
    Если бы не было Севастополя, не было бы гриновского Зурбагана с его сетями, громом подкованных матросских сапог по песчанику, ночными ветрами, высокими мачтами и сотнями огней, танцующих на рейде.

*- Этимология Название «Владивосток» образовано от слов «владеть» и «Восток», по аналогии с Владикавказом (1784 год). В китайском языке с эпохи Цин распространено название Хайшэньвай или Хайшэньвэй (;;;/;;;), что в переводе означает «залив трепанга».

*- Давилон - (аллюзия на Вавилон, Лондон, Даллас) — деловая столица и крупнейший город на Луне. В этом городе есть озеро, посередине которого установлена баржа, на борту которой действует фондовая биржа для продажи акций горлодёриками (то есть брокерами). Такие баржи установлены также в Грабенберге и Сан-Комарике и имеют между собой телефонную связь.
     Города, посещённые Незнайкой и Пончиком в ходе их экспедиции на Луну на ракете «НИП» (название дано в честь Незнайки и Пончика), а позже и двенадцатью коротышками из Цветочного и Солнечного городов на ракете «ФИС»

*- Порто-франко (итал. porto franco — свободный порт) — порт (или его определённая часть, порто-франковская зона), пользующийся правом беспошлинного ввоза и вывоза товаров. Порто-франко не входит в состав таможенной территории государства. Часто создаётся при сооружении нового порта с целью привлечения грузов и увеличения товарооборота.

ГРИНЛАНДИЯ

В Зурбагане, в горной, дикой, удивительной стране,
Я и ты, обнявшись крепко, рады бешеной весне.
Там весна приходит сразу, не томя озябших душ, -
В два-три дня установляя благодать, тепло и сушь.
Там, в реках и водопадах, словно взрывом, сносит лед;
Синим пламенем разлива в скалы дышащее бьет.
Почки лопаются звонко, загораются цветы.
Если крикнешь - эхо скачет, словно лошади в бою;
Если слушаешь и смотришь, - ты, - и истинно, - в раю.
Там ты женщин встретишь юных, с сердцем диким и прямым,
С чувством пламенным и нежным, бескорыстным и простым.
Если хочешь быть убийцей - полюби и измени;
Если ищешь только друга - смело руку протяни.
Если хочешь сердце бросить в увлекающую высь, -
И глазам, как ворон черным, покорись и улыбнись

https://www.liveinternet.ru/users/gold-a/post116085548/
                Александр Грин Стихотворения из романов и рассказов

*- "...я обошёл город; он вырос, изменил несколько вид и характер улиц в сторону банального штампа цивилизации — электричества, ярких плакатов, больших домов, увеселительных мест и испорченного фабричными трубами воздуха, но в целом не утратил оригинальности. Множество тенистых садов, кольцеобразное расположение узких улиц, почти лишённых благодаря этому перспективы, в связи с неожиданными, крутыми, сходящими и нисходящими каменными лестницами, ведущими под темные арки или на брошенные через улицу мосты, — делали Зурбаган интимным. Я не говорю, конечно, о площадях и рынках. Гавань Зурбагана была тесна, восхитительно грязна, пыльна и пестра; в полукруге остроконечных, розовой черепицы, крыш, у каменной набережной теснилась плавучая, над раскаленными палубами, заросль мачт; здесь, как гигантские пузыри, хлопали, набирая ветер, огромные паруса; змеились вымпелы; сотни медных босых ног толклись вокруг аппетитных лавок с горячей похлёбкой, лепешками, рагу, пирогами, фруктами, синими матросскими тельниками и всем, что нужно бедному моряку в часы веселья, голода и работы".


Рецензии