Норковая революция

Норковая революция*

Ты, слепленный вчера из глины Богом
(О, как был добр к тебе еврейский Бог!)**
Сегодня предстаёшь перед народом
Будто Мессия или же Пророк.

Но нам, стадам из ослепленных норок,
Кто ты таков, куда ведешь, откуда знать?
Вдруг за печатию на царство, мол, от Бога,
Врагов страны скрывается печать?

О, пастырь наш, в твоей овечьей шкуре
Мелькает серебристый волчий мех,
Друзьям его всё показать хочу я,
Разоблачить тебя хочу при всех.

Не верят же собратья мои – гои
Моим глазам и нюху моему,
Идут стадами друг на друга, как в неволе
Рабов сгонял бороться властный кнут.

Эй, ставьте ставки, гои против гоев!
Одни одеты в полицаев, а другие – в «норок»!
Эй, ставьте больше вон на тех героев,
Кто искреннее верит в агитационный морок!

Патриции, не пропустите зрелищ!
Красавицы, не плачьте, все мы смертны!
Народы, удивите же Вселенную
Жестокостью и тупостью своею!


 * термин, введенный Ксенией Собчак, имелось в виду, что на Болотную площадь и другие акции вышли люди, которые финансово могут позволить себе носить зимнюю одежду из норки и на многих она присутствовала в момент «революции».

** имеется в виду некоторая внешняя похожесть на славянина, что даёт возможность участия в политике, выдавая себя за русского


Рецензии