переводное

и двери мрака на засов
пока не выветрится голос
и смерть не выглядит бесполой
и вновь бессонница без сов

и зеркала заскринят кадр
где двое столь случайно вместе
и снова радостные песни
затянет падая икар

и пламя хлещет темноту
и в мокрой соли белой ночи
слова завязнут между прочих
рассыпанных и там и тут

и под дрянное па-де-де
в падении несовпадений
стремится к совершенству гений
вымачивая спирт в воде

но пьян не пьянь ведь пьет поэт
не потому и не затем чтоб
а лишь для перевода текстов
с небесного на чистый свет


Рецензии
А точно пьет поэт не опьянения ради
а лишь для перевода текстов с небесного на чистый свет?
___________________________________________
Успехов Вам в ваше творчестве.
С уважением Е.А.

Кэтрин Краситски   30.01.2014 10:07     Заявить о нарушении
спасибо)

Иван Храмовник   30.01.2014 10:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.