Листья, как бабочки

  перевод
=========
Листья, как бабочки,
   с ветром попутно
Золотом теплым
   к тропиночкам льнут.
Шорох таинственный
   ноги укутал.
В желтых охапках
   по осени путь.
Нить паутины
   на кустиках рвётся,
Новые дырки
   латает паук.
Толи алмазы
   да толи там росы
Ткач приплетает
   старательно в круг?..         


Рецензии
***
Lapai, kaip drugeliai,
Vėjo sūkuriuose
Glaudžiasi prie kelio
Šilto aukso juosta.

Šnara paslaptingai,
Slepia mano kojas
Ir geltonais vingiais
Kilimu vyniojas.

Siūlai krūmuos tąsos,-
Audžia voras tinklą.
Deimantai ar rasos
Tinkluose įpinta?..

Бируте Василяускайте   18.01.2024 16:47     Заявить о нарушении