Под куполом бренного тела

Жонглируют, мысли  словами
Под куполом, бренного тела
Эмоции, чувства – с глазами
Следят за движением мела…

Слова со страховкой и без
Трусливые, подлые, смелые
Взлетая, покажут Ваш вес
Коварные, честные, белые

Страшат акробаты воздушные
Возможно, пока еще резвые
Вне цирка – не равнодушные
Смешат будто клоуны,  трезвые...


Рецензии
..неплохой стих,..скажу Вам,
не обращая внимания на некоторые мелочи..

Хочу вот только спросить Вас, случайно или намеренно
Вы так неудачно "просклоняли" греческую фамилию
ПАПАДОПУЛОС/ПАПАДОПУЛУ?
Ведь исходит она от слова *папАс - поп* и означает
paidi tou papa - дитя попа.

Причём здесь ПОПА?

С добрыми пожеланиями......

Руслана Войнович   07.03.2014 18:26     Заявить о нарушении
За похвалу благодарю!
А что касается фамилии,точно не могу сказать. Я грек на двадцать пять процентов. Корни фамилии вы истолковали верно, но возможно, когда после войны грекам выдавали паспорта они на это просто не смотрели или не задумывались(Это нормально для того времени), а может боялись. А возможно перевели на русский лад. К русскому "Поп" приклеили греческое продолжение "андопуло". Вот и получилось Попандопуло. Ну а "с" просто оказалась лишней, как пережиток дореволюционной аристократии...

С уважением!

Александр Попандопуло   07.03.2014 19:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.