Христина Радомирова - перевод

Не можеш да стигнеш звездите,
преди да докоснеш земята,
защото светът на мечтите
започва в реалност позната.

Не можеш да влезеш в сърцето,
преди да си влязъл в очите,
защото на чувството шесто
животът едва ли разчита.

Не можеш да бъдеш щастливец,
преди да почувстваш бедата,
защото така се осмисля
прекрасният дар на съдбата.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Не можешь отправиться к звёздам
Пока не коснёшься земного
Поскольку с реальности грёзы
Свою начинают дорогу.

Никто вам сердец не откроет
Пока не увидят глазами
Великое чувство шестое
Едва различается нами.

Не можешь назваться счастливым
Пока не столкнулся с бедою
И дар сей кривым и красивым
Прекрасный подарен судьбою.


Рецензии