Эники-беники ели вареники
***
«Эники-беники ели вареники»,-
Помнится с детства такая считалка…
Папкой для бани навязаны веники
В люльке «Планеты», - берите, не жалко.
Драники жарит счастливая мамка,
Дома в гостях из деревни дед Федя.
Младшей сестрёнки дочь куколка Галка
В угол поставлена, (учим так вредин).
Вечер. «Двором» смотрят наш телевизор
Марки «Рассвет».
Куплен батей недавно.
Жизнь пролетела, но ясно всё вижу…
Двор тот на месте, а люди по странам.
Свидетельство о публикации №114012802561
Эники-бэники си калеса.
Эники- бэники ба.
Это не считалка, это, практически неискаженное, дошедшее до нас сквозь века, прославление Великой Матери. Вот расшифровка с тюркских:
Энеке бээ-энеке эли var энеке.
Энеке бээ-энеке си кыла ёсюю аа.
Энеке бээ-энеке - баа.
А вот дословный перевод:
Матушка и кобылица-матушка народа есть матушка.
Матушка и кобылица-матушка: тебе уа-уа растить ей.
Матушка и кобылица-матушка ценность (богиня - Т. В.)
Как пишет известный исследователь казачьей истории Борис Алмазов:"По-половецки "энныке бенныке" означает "мать Всемогущая". Таким образом "Энеке бээ-энеке" - это собирательный образ Матери, который объединяет женщину-мать и кобылицу-мать.
С уважением. Владимир.
Владимир Тимошов 07.05.2017 09:34 Заявить о нарушении