Лев Пеньковский - Мы только знакомы!..
Известны переводы Льва Пеньковского стихов Г. Гейне, И. В. Гёте, П. Ж. Беранже, В. Гюго, Ш. Леконта де Лиля и др. Переводы Пеньковского отмечены высокой поэтической культурой. . .
Текст романса
( Музыка Бориса Прозоровского)
Спокойно и просто
Мы встретились с Вами ! -
В душе зажила уже старая рана !
Но пропасть разрыва
Легла между нами..
Мы только знакомы
Как странно...
Как странно все это ! -
Совсем ведь недавно
Была наша близость
Безмерна, безгранна !
А ныне ? - Ах, ныне
Былому не равно
Мы только знакомы..
Как странно !..
Как странно - ни разу
Не тронуть былого !
Но думать о нём
Каждый день непрестанно !
Болтать о погоде,
А помнить три слова:
МЫ ТОЛЬКО ЗНАКОМЫ
Как странно,как странно,
Как странно !..
Завязка - всё сказка,
Развязка - страданье !
Не правда ль избитый
Сюжет для романа ? !
А может быть ?
Впрочем ,к чему ? !
До свиданья !
Мы только знакомы,
Мы только знакомы,
Мы только знакомы
Как странно ! . .
1924 год
Свидетельство о публикации №114012703899