Dedicodu
Сплетни
1. Слов не нужно, чтобы верить свято:
Посмотри в глаза, и сердцу верь.
Я сегодня дам святую клятву,
Только выслушай меня, открой мне дверь.
Пред тобой я чистый, как ребенок!
Все мои слова правдивы - знай!
Сплетни - запись лживых кинопленок.
Ты от них держись подальше, зай!
Припев:
Сплетни-сплетни - клевета пустая!
Зря не обижайся, дорогая!
Сплетни-сплетни - лживые слова!
хоть убей меня, ты не права!!!
2.Зависть говорит всегда красиво:
Лицемерит, манит, словно мед!
Ты пойми - все это просто ксива!
Между нами лишь холодный лед!
Только пред Судом мы все ответим,
Каждого послушают в тот день!
Только знай - вранье на белом свете -
Жалкая, уродливая тень!
Припев тот же.
24 января 2014г.
Свидетельство о публикации №114012701360
Это, конечно, никакой не «перевод», а вариации на тему, «по мотивам» довольно примитивного турецкого стишка (кстати, у Вас получилось гораздо лучше, добротнее, чем оригинал!), переиначенного с подстрочника от Гугл-переводчика. Değil mi??
Я, извините, как профпереводчик с турецкого, все же за то, чтобы названное «переводом» было действительно переводом, а не отсебятиной. Понятие «поэтический перевод» и прочие отговорки здесь «не катят».
Очень резануло слово «ксива»: Таркан все же, хотя мне его творчество мало известно (просто не интересовался - не на мой вкус!), блатной лексикой не пользуется, тем более в стихе про любовь.
Кстати, нравится ли Вам Рафет Эль-Роман??
Мое почтение.
Алексей Шиванов 02.01.2022 22:26 Заявить о нарушении
Юлия Ивановна Пономаренко 03.01.2022 02:22 Заявить о нарушении
Юлия Ивановна Пономаренко 03.01.2022 02:26 Заявить о нарушении
Послушайте Ферхата Гёчера (Ferhat Göçer), диск «Seni sevmeye aşığım» - очень хороший, своеобразный голос.
Вдохновения!
Честь имею.
Алексей Шиванов 03.01.2022 11:54 Заявить о нарушении