Вовочка и снеговик с немецким переводом

- Ваш Вовочка – отпетый хулиган,
Такое сделал - и сказать неловко!
- А что такого натворил пацан?!
- Слепил снеговика, воткнул морковку…
- Да в чём же хулиганство? Ерунда!
- Воткнул морковку знаете куда?!!

С искренней благодарностью уважаемой Марие Плет за замечательный перевод на немецкий:

Fritzchen's Schneemann

- Euer Schlingel, dieser frecher!
Es ist peinlich auszusprechen...
- Fritz? Was hat er jetzt getan?
- Schuf aus Schnee 'nen gro;en Mann,
Brachte eine M;hre an...
- Ist es schlimm? Warum denn nicht?
- M;hre steckt nicht im Gesicht!!!


Рецензии
Трудолюбивый мальчик Вова
Морковку вставил - что такого?
Не в голову воткнул, а в попу,
Признайся, друг - подумал что ты?

Рони Нури   25.07.2024 20:44     Заявить о нарушении
Спасибо, Валерий!
Отличный экспромт!
Слышал, в немецких школьных анекдотах есть Фрицхен - нашему Вовочке как брат родной. Впрочем, почему "как"? Уж если повлияли на генофонд оккупационные войска, то, очевидно, самые недисциплинированные солдаты.
:)

Макс-Железный   25.07.2024 21:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.