Перевод песни Mio Nemico

Это оригинальный перевод, но сложенный в стихи. Rossana Casale & Amedeo Minghi – Mio Nemico (что в переводе "Моему врагу"). Сериал Фантагиро

Кого же полюбила я
И кто же полюбил меня?
Врага своего люблю горькой радостью,
И у любви той больше нет жалости.
Ведь он же враг мой,
И эта любовь причиняет нам боль.
Но как я хочу, чтоб он был со мной.

Ему не хватает силы,
Я украла его душу.
Я никогда так не любила.
Только он один мне нужен.
Мой враг всё понимает,
Теперь он знает,
Какая это боль,
Как мне его не хватает.
Согрей меня своим дыханьем,
Проникся пониманьем,
Останься со мной!

Мой враг, мой прекрасный враг.
Как же получилось так,
Что ты стал всем тем,
Что меня согревает?
Зачем?
Ведь только ты ответы знаешь.
И знаешь, как это ранит.
Я люблю тебя горькой радостью.
И у любви той больше нет жалости.

12.06.2013 год.

оригинал:

Chi amo ed ama me
Mio nemico amaro gioia
L'amor non ha pi piet
nemico mio
Ma che amo pu ferirsi se
Si aprir la ferita in noi
Dal petto l'amina
Pu fuggirgli ed io
La colgo io la rapir
E sara mia e la mia la sua
Mio nemico sa d'amare me
Tu lo sai che ferita
col raspiro a me
A te cutturer
Col primo e l'ultimo
Mio nemico sei
Tutto il bene mio
Col cuore e l'amina
Anche tu lo sei
Che ferita
Lo sai
Lo t'amo e tu ami me
Mio nemico e bene mio
L'amor non ha pi piet
ferita in noi.


Рецензии