Море - прощание с Критом
музыка и стихи: Костас Мунтакис
перевод с греческого: Надежда Т. и Саша Морской (тоже Т.)
* * *
Посреди моря мой парус, сквозь тоску лежит мой курс.
Ветер в паруса – любовью, мачтою – разлуки грусть.
Море, вдаль не гони – я здесь, с тобой.
Без тебя мне разлука – сердцу боль.
На Псилорити вершину дольше я смотрю всего.
И в слезах прощаюсь с Критом, удаляясь от него.
Море, вдаль не гони от этих вод.
Без тебя сердце мне тоска сожжет.
Чёрной судьбой мне предписан дальний путь в чужом краю,
Чтобы жить вдали от Крита и от той, что я люблю.
Море, вдаль не гони – я здесь, с тобой.
Без тебя сердце мне тоска сожжёт.
-----
http://www.youtube.com/watch?v=eJg7o11L1yA
Свидетельство о публикации №114012501166