Из цикла Ветры мира
Разбивается чаша утра.
Ф.Г. Лорка
Прошёл час Быка –
И природа вздохнула спокойней.
Час полной луны,
Пик истерик, смертей, помешательств.
Нет-нет, мне не снилось,
Я слышала: перед рассветом
Метались по струнам
От ран загрубевшие пальцы,
И в этом неистовом
Вешнем потоке аккордов
В гармонии жили
Все звуки мятежного мира –
Застенчивость флейты
И бой африканских тамтамов,
Цыганский напев
И багровое пламя корриды,
Мелодия ветра,
Слепого дождя бормотанье,
Дыхание волн
И раскаты далёкого грома,
Улыбки невест
И печаль поминальной молитвы,
Мерцание звёзд
И стремительный топот погони,
Пронзительный голос
В гнезде потревоженной птицы
И шёпот любви
На исходе растерзанной ночи.
В тот утренний час
Я, наверное, напоминала
Разбуженный дом,
Где все окна распахнуты настежь.
Поверх облаков,
В невесомом холодном пространстве
В гармонии ритмов
Витала гармония жизни…
И мне непонятно,
Как одноязычные люди,
Взахлёб говоря,
Совершенно не слышат друг друга.
15.11.99.
Свидетельство о публикации №114012407063
Кенуль Асадова 06.02.2014 23:59 Заявить о нарушении
Наталия Ариэль 10.02.2014 08:47 Заявить о нарушении