Жизнь и подвиги Геракла. Роман. Стадо Гериона

Начало романа - http://www.stihi.ru/2014/01/05/7615




СТАДО ГЕРИоНА (подвиг десятый)



И вот опять Копрей кричит: «Геракл!?. Ты – дома?
Ступай на край земли и света, за пределы.
И пригони в Микены стадо ГериОна:
принесенО должно быть стадо в жертву Гере».

Далёк был путь на край земли и света… Очень.
Гераклу нужно было следовать на запад:
туда, где Гелиос, бог-Солнце, сходит к ночи
с небес лазурных разноцветьем ярких красок…

Трусливый Эврисфей – всё больше изощрялся:
поди, мол, ты, Геракл, туда…  куда – не знаю
и раздобудь мне то… – не знаю что.  …Старался
н е и с п о л н и м о е   заданье дать, всё ожидая:
когда ж герой погибнет (?..) от смертельной раны.
Вот и теперь: судите сами: посылал он
на остров посреди седого Океана
похитить стадо Гериона-великана.
Коровье стадо пас ЭвритиОн могучий,
и охранял двуглавый пёс-исчадье Орфо:
брат Цербера трёхглавого: свирепый, злющий!..
Что говорить! – коровы охранялись зорко.
Сын ХрисаОра – Герион – был жутко страшен:
имел три туловища он, что в пояснице
срослись. Шесть рук. Шесть ног. Три головы. …Ужасен!
(Не дай-то бог, чтоб он вдруг взял да и приснился!)

…Геракл отправился в далёкий путь за стадом.
Прошёл он через Африку, через пустыни;
шёл через страны диких варваров на запад
и, наконец, достиг земли пределов… Были
два каменных столпа гигантского размера
им установлены в морском проливе узком.
Зовётся Гибралтаром он на картах мира.

…С т о л п ы   Г е р а к л а*  –  вечный памятник геройству.

…И – после этого – пришлось идти всё дальше:
на самый край земли, на берег Океана…
И, наконец-то, вот он, край земли… Слепящий
бог Солнце-Гелиос снял свой венец устало…
Здесь каждый вечер Гелиос в свой чёлн садится,
чтоб плыть назад, к востоку, в свой дворец с лугами:
переправляясь с золотою колесницей
с впряжёнными в неё крылатыми конями…
Бог обратил свой взор к сидевшему Гераклу:
«О чём задумался, герой?..» – «О, венценосный!
Мне надо на ЭрИфию* добраться как-то…
А  как? – ...ума не приложу…» – «Ну, это просто:
бери мой чёлн златой и отплывай скорее.
Я… подожду. Но ты спеши, Геракл…» – «Спасибо,
о, лучезарный! Как ты добр ко мне!..» Краснея
от похвалы Геракла, Гелиос увидел,
как быстро тот взошёл на чёлн златой, – и скрылся
за горизонтом… «Чёлн златой – самоходящий!.. –
доставил к острову мгновенно!..», – изумился
Геракл, сходя на берег, галькою шуршащий…
Вдруг яростно – в две головы! – залаял Орфо:
оскалив острые клыки и холку вздыбив, –
он прыгнул, норовя тотчас вцепиться в горло!
Одним ударом палицы Геракл… всё «выбил»:
и прыть, и рык, и злость, и ярость: пёс свалился…
Тут подоспел пастух Эвритион... Сын Зевса
с ним тоже быстро справился, – но появился
трёхтело-трёхголовый Герион из леса:
он прикрывал свои тела – тремя щитами;
он сразу три копья бросал во время боя;
владел в бою тремя разящими мечами!..
Кто ж мог  один! сразиться с силою тройною!?.
Но не оставила без помощи героя
непобедимая никем в бою Паллада:
Геракл – издалека прицелился стрелою:
несущей на конце своём смерть – каплей яда!..
Тут Герион взревел и взвыл! от адской боли: 
стрела Геракла, глубоко застряв в глазнице,
торчала прямо в голове!.. Ни капли крови, –
но вот опять! летит стрела… и – третья! мчится…

…Он так и не дошёл, увы! – …шесть ног имея.
Ни разу не взмахнул мечом…  –  т р е м я    мечами!
Пал бездыханным трупом великан на землю.

…Коровье стадо растревоженно мычало…

…Геракл вернул волшебный чёлн с земным поклоном:
«Благодарю, лучистый Гелиос, бог-Солнце!» –
«Откуда… стадо?» – «Это – стадо Гериона:
ему оно… теперь, увы… не пригодится…» –
«А-а… ясно. Что ж… тогда прощай, герой отважный.
Уже пол-подвига свершил ты. Подвиг в целом –
свершишь, когда   п р и г о н и ш ь    стадо… Ведь за каждой
коровой уследить… – ох-х, не простое дело!..»

…Испанию прошло уж стадо; Пиренеи;
и Галлию прошло… И через Альпы тоже…
Теперь – в Италии… Как хочется скорее
Гераклу завершить очередной свой подвиг!..

Но стадо шло… – конечно! – не без происшествий…
Геракл… устал! оберегать от посягательств
коров, быков… Как не устать от «путешествий»
с   "ж у ю щ и м"   и   "м ы ч а щ и м"!?.  «Жертвой обстоятельств», –
вздыхая, называл себя герой с усмешкой…
Где столько взять терпения?.. Вот это – подвиг!
Но всё-таки он шёл и шёл… Не бесконечно
ничто! на свете белом: в том числе – дороги…
Вот море Ионийское волной синеет…

…Идёт вдоль берега его большое стадо…
И видит это Гера… О, ещё сильнее
великая богиня мстит и ненавидит!
Вот-вот – и… завершит! герой десятый подвиг.
«Нет, надо как-то осложнить ему жизнь дальше!
А… пусть побегает, поищет: не  о д н у,   а   –   м н о г и х
по разным сторонАм: в горах, в болотах, в чащах!..»

Наслала Гера – лично! – бешенство на стадо.

…О, боги! Что-то вдруг с животными случилось:
быки бегут, ревут и взбрыкивают задом;
мычат коровы, мечутся!.. И – разбежалось –
взбесившееся стадо – в разных направленьях...
«И как теперь собрать всю живность воедино?
…Геракл, когда ж придёт конец твоим мученьям…», –
вздохнув, изрёк герой… Вновь помогла Афина.

…С большим трудом переловил Геракл животных:
уже во Фракии собрал – почти всех – в стадо…

…Вот он стоит в микенских городских воротах:
«Скажите Эврисфею, что…   о с о б о   рад был
Геракл свершить десятый подвиг».
                В жертву Гере
велел  царь принести всё стадо. Не жалея.
…Коровы – верите ли?.. – плакали… Быки ревели.

…Постскриптум:   Э т о   в с ё   –   п о   в о л е   Э в р и с ф е я.





СЛОВАРЬ:

*СТОЛПы ГЕРаКЛА, или Геркулесовы столпы. Греки считали, что скалы по берегам Гибралтарского пролива поставил Геракл.


*ЭРиФИЯ – мифический остров, на котором паслись стада  Гериона;  лежал на крайнем западе в Океане.





Продолжение - http://www.stihi.ru/2014/01/24/10738
ПОДВИГИ ГЕРАКЛА. ЦЕРБЕР (подвиг одиннадцатый)


Рецензии