говорю я на ветер. из П. Синфилда вольный перевод

вот кто бум у того кто бам
выясняет мол где ты был
отвечается: тут там
да промежду где фронт тыл

говорю я на ветер тот
говоримое прочь метёт
говорю я на ветер но
разуметь ему не дано
он не слышит ни бон ни мот

и гляжу я в себя извне
только всё не по мне во мне
в пыль иллюзии в сыр бор
ну и ветер с каких пор?

говорю я на ветер тот
говоримое прочь метёт
говорю я на ветер но
разуметь ему не дано
он не видит ни над ни под

не спеши рассмешить «ты мой»
зря внушая лишая сна
глупо трогать меня тьмой
забери этот такт на

говорю я на ветер тот
говоримое прочь метёт
говорю я на ветер но
разуметь ему не дано
он не знает ни слов ни нот
=====================================
  I Talk to the Wind by P.Sinfield / King Crimson

  Said the straight man to the late man
  Where have you been
  I've been here and I've been there
  And I've been in between.

  I talk to the wind
  My words are all carried away
  I talk to the wind
  The wind does not hear
  The wind cannot hear.

  I'm on the outside looking inside
  What do I see
  Much confusion, disillusion
  All around me.

  You don't possess me
  Don't impress me
  Just upset my mind
  Can't instruct me or conduct me
  Just use up my time

  I talk to the wind
  My words are all carried away
  I talk to the wind
  The wind does not hear
  The wind cannot hear.


Рецензии