Ах, какое совпадение!.. Любимой

Ах, какое совпадение! –
как мальчишка ему рад, –
твой сегодня день рождения
 и еврейский Ту-би-шват*.

Только радость грустью полнится,
что тебя со мною нет.
За двоих теперь приходится
 кушать завтрак и обед
 и ходить по свету белому,
и с утра взашей гнать лень.
Но ведь трудно толстотелому
 это делать каждый день.

Вот и нынче ветер бесится,
раз за разом бьёт в окно.
А душа в постели нежится
 с тучным телом заодно.

Вылезать им ну не хочется.
Да и сам я не хочу!
Может, непогодь закончится,
тогда встану и включу
 я мазган**, нагрею комнаты,
поколдую у стола,
приглашу, чтобы со мною ты
 рядом в праздник побыла.

Посидим (иль так покажется –
так теперь со мной всегда),
молча многое расскажется,
вспомним прошлые года,
где всегда купались в радости
 оттого, что вместе мы,
и не думали о старости,
как подобии чумы,
что навечно и без жалости
 нас с тобою разведёт.

… Я один, а ветер жалюзи
 яростно на окнах рвёт.
В голове столпотворение,
мысль за мыслью невпопад.
Всё же странно совпадение –
твой сегодня день рождения
 и холодный Ту би-шват.

 * Ту би-Шва;т — еврейский праздник, Новый год деревьев
** мазган - кондиционер (иврит)


Рецензии