Волшебная пора

Когда вечерняя заря
Погаснет за холмом,
Придет волшебная пора,
Подаренная   сном.

Мне надо только лечь в кровать,
Скорей  закрыть глаза
И по тропинке зашагать
Неведомо куда.

Там ждет меня приятель гном –
На выдумки мастак,
Волшебник и торговец сном,
Шутник и весельчак.

Должна я ровно без пяти,
Без разницы чего,
В Неведомо Куда прийти
А там я знаю, что:
Есть холм. На нем растет сосна.
Она пронзает облака,
И на ветвях, как на цепи,
Спят тучи, как большие псы.

В ней, верно,  двести этажей,
И тысяча жильцов:
Птиц, насекомых и зверей
Нашли на ней свой кров.

Но мне же нужен только он,
Кто обещал продать мне сон.
И я могу с успехом
С ним расплатиться смехом.

И для начала можно мне
Попрыгать на одной ноге,
Потом могу потанцевать
Или руками помахать,
Покувыркаться на траве
И постоять на голове…
Да мало ль я чего смогу,
Чтобы понравиться ему.

Сидит он где-то на сосне,
С улыбкой глядя  вниз…
Что  он принес сегодня мне?
Какой  вручит мне приз?

Вот встанет он предо мной,
Морщинками лучась,
И  скажет:
-- Ты была смешной.
Повеселился всласть.
Что золото и что успех? –
Дороже мне веселый смех.
Сменяю сотню мудрецов
На десять славных чудаков!
Теперь пришел и мой черед,
Тебя я поведу
В страну, где все наоборот,
Где  ходят задом наперед,
Где солнце вечером встает,
А  за весной зима идет -
В волшебную страну.
Не всем увидеть  повезло,
Кто ж видел, тот поймет,
Что в его жизни хорошо,
А что наоборот.

А, может, он принес  опять
Свет   розовой звезды?
И время повернется вспять,
И понесутся сны
Туда, где выше тополя
Теплей в реке вода,
Туда, где маленькая я,
А мама - молода.

Скорей, скорее лечь в кровать.
Скорей закрыть глаза.
И по тропинке зашагать
Неведомо куда…
 
 
 
 


Рецензии