Цветелина Гергинова - Рождество! перевод

Свята нощ , изпълнена с небесна светлина.
Витлеемската звезда огрява цялата земя!
Вижте чудо, Богомладенец роди се в света,
за да освободи всички нас от злото и греха.

С криле на вярата да полетим към Витлеем
дар пред Младенеца от сърце да поднесем.
Небето и земята с трепет ще Му се поклонят
роди се Цар небесен в този сив и грешен свят.

Подаръкът ни нека бъде от сърдечна красота
на истинското покаяние скрито в нашата душа.
Тази нощ да се помолим с чиста вяра на дете
чудото на Рождество да оживее в нашето сърце!

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Эта ночь небесного исполнена огня
Светом неба Вифлеемским согревается земля
В мир пришёл младенец пострадать
И грехи людские искуплять.

В Вифлеем на крыльях веры полетим
Пред Младенцем головы склоним
Ничего на свете выше нет
Царь пришёл на грешный этот свет.

ОдарИт внимающих он вечной красотой
Истинным раскаянием и детской простотой
Дух и веру дарит нам, наш Бог отец
Чудо Вифлеемское есть пища для сердец.


Рецензии