Из Райнер Мария Рильке
Du musst das Leben nicht verstehen,
dann wird es werden wie ein Fest.
Und lass dir jeden Tag geschehen
so wie ein Kind im Weitergehen von jedem Wehen
sich viele Blueten schenken laesst.
Sie aufzusammeln und zu sparen,
das kommt dem Kind nicht in den Sinn.
Es loest sie leise aus den Haaren,
drin sie so gern gefangen waren,
und haelt den lieben jungen Jahren
nach neuen seine Haende hin.
Rainer Maria Rilke, 8.1.1898, Berlin-Wilmersdorf
(Вольный перевод)
В жизнь глубоко вникать не стоит
И будет праздником она.
Пусть каждый день пройдет в покое,
Чтоб небо было над тобою, как ребенком, голубое,
Синели лепесточки льна.
Собрать их и себе сберечь,
О том не может быть и речи
И лепестки летят на плечи -
Ведь юноша всегда беспечен.
Он верит в то, что будет вечен
И солнце будет спину жечь.
Свидетельство о публикации №114012003487
Спасибо, Энн за комментарий. Я сегодня уже поправлял вторую часть, но адекватнее не стало.
Ганебных 21.01.2014 20:44 Заявить о нарушении