She Сame In Through The Bathroom Window The Beatle
(еквіритм-переклад пісні The Beatles «She Came In Through The Bathroom Window» Олександра Виженка)
В вікно до ванної залізла,
Хоч ложку в защіпку заткнув.
Тепер вона свій палець лиже
Серед хвиль і піску лагун.
Чи, може, хто сказав їй?
Чи, може, бачив хто?
Ждав дзвінок я від неділі,
У вівторок лиш почув.
«Танок - мій бізнес, - так сказала, -
П’ятнадцять клубів на добу».
Вона на відповідь чекала.
Я мовчав, так немов не чув.
Чи, може, хто сказав їй?
Чи, може, бачив хто?
Ждав дзвінок я від неділі,
У вівторок лиш почув.
Під ранок «копи» відпустили,
В той день я взяв у руки ніж.
Шле поміч мила через силу,
Може все, тільки б не грабіж.
Чи, може, хто сказав їй?
Чи, може, бачив хто?
Ждав дзвінок я від неділі,
У вівторок лиш почув. О, є!
ВОНА УВІЙШЛА КРІЗЬ ВІКНО ВАННОЇ
(підрядковий переклад пісні The Beatles «She Came In Through The Bathroom Window» Артема Виженка)
Вона увійшла крізь вікно ванної,
Захищене срібною ложкою.
Але зараз вона смокче свій палець і бродить
Берегами своєї власної лагуни.
Хіба хтось не сказав їй?
Хіба хтось не збагнув?
З неділі до понеділка я чекав на дзвінок,
А подзвонила вона мені лише у вівторок.
Вона сказала, що вона завжди була танцюристкою,
Вона працювала у 15 клубах на добу.
І хоча вона гадала, що я знав відповідь,
Ну, я знав, але я не міг сказати.
Хіба хтось не сказав їй?
Хіба хтось не збагнув?
З неділі до понеділка я чекав на дзвінок,
А подзвонила вона мені лише у вівторок.
Тож я звільнився з поліцейського відділку
І знайшов собі постійну роботу.
І хоч вона всіма силами намагалася мені допомогти,
Вона могла красти, проте не могла пограбувати.
Хіба хтось не сказав їй?
Хіба хтось не збагнув?
З неділі до понеділка я чекав на дзвінок,
А подзвонила вона мені лише у вівторок.
SHE CAME IN THROUGH THE BATHROOM WINDOW
(Lennon/McCartney)
She came in through the bathroom window,
Protected by a silver spoon.
But now she sucks her thumb and wanders
By the banks of her own lagoon.
Didn't anybody tell her?
Didn't anybody see?
Sunday's on the phone to Monday,
Tuesday's on the phone to me.
She said she'd always been a dancer,
She worked at fifteen clubs a day.
And though she thought I knew the answer,
Well, I knew but I could not say.
Didn't anybody tell her?
Didn't anybody see?
Sunday's on the phone to Monday,
Tuesday's on the phone to me.
And so I quit the police department,
And got myself a steady job.
And though she tried her best to help me,
She could steal, but she could not rob.
Didn't anybody tell her?
Didn't anybody see?
Sunday's on the phone to Monday,
Tuesday's on the phone to me.
Свидетельство о публикации №114012002573