Я умер... чтобы жить опять
Ходил, довольный на работу.
Любил и был любим, друзей
На пикники я звал в субботу.
И в день один, когда сидел
С подругой верной, солнце светит,
Я вдруг подумал - вот предел
Удачи в целом этом свете.
Я вдруг подумал - счастье - вот!
Всё в этой жизни есть, что нужно!
И что достиг я поворот*
И дальше вдаль смотрю радужно.
Но жизнь свои пути мостит.
Сегодня - царь ты, раб назавтра.
Богатство в сундуках блестит,
Чтобы исчезнуть безвозвратно
Любимая, та, что с тобой
В дорогу жизни собиралась,
Что обещала за тобой
И вверх и вниз... вдруг потерялась.
Она внезапно поняла -
Что лучше есть, всегда кто снился,
И ключ, от сердца - что дала
Тебе, увы, не пригодился.
И вдруг увидел как душа
Смертельным криком закричала.
И жизнь, играла что вчера,
Сегодня - смерти покрывало.
И ходишь ты, но мёртв и сер.
Палач огнём тебя пытает.
Но в этой совершенной мгле
Ты слышишь - кто-то стих слагает.
И вот в руках твоих перо
И с кляксами и торопливо
Кладёшь ты строчки на листок
Тот, что нашёл в углу каминном.
И ты огня увидел жар
И искра с пламенем взлетела,
И мёртвая твоя душа
Неслыханные песни пела.
И понял я - что жил когда,
Я мёртвый был на самом деле.
Но умерев, моя душа
В другие сферы полетела...
Я умер... чтобы жить опять.
Я жил - но мёртво было поле.
Бессмертная моя душа
Ввысь устремилась на просторе...
__________
Прибл. перевод англ. поговорки, означающий что человек "достиг".
Свидетельство о публикации №114012002491
С теплом,
Владимир Свердлов 24.03.2014 08:50 Заявить о нарушении